Так вот эта девочка - она.
Ты очень неуклюжая и странная.
Мы становимся выше,
Мы становимся старше.
Но, действительно ли мы растем?
Ты знаешь, какие батарейки сюда подходят?
тип АА.
Правда? У тебя есть одна?
Вроде есть в раздевалке. Да.
Мы теперь их избегаем. Похоже на то.
Почему ты избегаешь Иззи?
Похоже, “нас” больше нет.
Раньше все было так легко.
По крайней мере, разговаривать было легко.
А сейчас? Мы даже не можем больше разговаривать.
О, Дерек был на свидании с Сидни Херон вчера.
Возможно, это было ненастоящее свидание, а чтобы показать, что он жизнеспособен и двигается дальше.
А ты думаешь, что он жизнеспособен и двигается дальше?
- Может нам просто пойти по лестнице?
- Oк.
Бэйли. Я, ммм.
Просто, ммм, хотела поздравить тебя.
Прости, если…
Ты заслуживаешь работу.
О, да неужели?
Иди сюда, главный ординатор. Ага?
Кто-то заслуживает крепких объятий.
Ой, перестань, Сидни.
Ну, я сознаюсь, я…
Я чуточку завидую.
Но если главврач принял это решение, я должна его уважать и исполнять.
О, Келли, ммм, мне так жаль.
Я в порядке.
О, отлично. Мы стараемся быть бравыми солдатами.
Нет, действительно. Я в порядке.
Давайте не будем портить этот момент для Миранды, ок??
Хорошо, слушайте все
Я не испытываю ничего, кроме уважения к работе доктора Торрес,
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23