Значит, Вы должны немедленно уйти.
– Хочешь потанцевать со мной?
Джо, это же Винни.
Всё в порядке. Они наши гости.
Извините. Простите, сэр.
Добро пожаловать.
Рад Вас видеть.
– Взаимно. Это мой муж.
Присаживайтесь.
– Мой сын Энтони.
Орден Святого Себастьяна – одна из высших наград, присуждаемых церковью.
Впервые её вручил папа…
А как же причастность мистера Корлеоне к игорному бизнесу?
В ваших материалах есть…
И его связи с преступным миром?
– Рот закрой, а?
Папа, Его святейшество лично благословил сегодня Майкла Корлеоне.
Думаешь, ты осведомлён лучше, чем папа?
Винсент! Она тебя любит.
Да?
Я тебя тоже люблю.
Привет, Винсент. Я тебя помню.
Помнишь? Откуда?
– С нашей последней встречи.
Ты приходила в клуб?
– Нет, это была свадьба.
Мне было восемь, а тебе – 15.
У меня в 15 было много подружек.
Восьмилетних?
– Их особенно.
Где же Мэри?
Кто-нибудь, позовите Мэри.
Простите, Ваше преосвященство.
А ведь ты меня ещё не поцеловал, как положено родственникам.
Мы ещё и родственники?
– Я твоя двоюродная сестра.
И кто твой отец?
– Я тебе подскажу.
Он итальянец.
Мэри, мы тебя ждём.
Не забудь, как надо говорить, хорошо?
И улыбайся. Не забудь.
Почётный председатель
Фонда Вито Корлеоне –
моя дочь Мэри Корлеоне.
Спасибо.
Кажется, любовь к произнесению речей я унаследовала от отца. И ладно.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39